Ljubiša Zečević Zeko: Lamento
Tekst koji slijedi, pod uslovom da ga Vlado, radi duzine, a mozda i sadrzaja, publikuje, je napisan davno. I pored inzistiranja da se objavi, nisam pristajao, smatrajuci da je to jedna intimna ispovijest ili reakcija na dogadjaje koji su se u BiH odvijali u to vrijeme. Nebi ni sada da nisam zgrozen dogadjajima 11. jula u Potocarima, gdje je, umjesto tihog pieteta prema ubijenim, odrzana parada politike koja je, u mnogome i dovela do tragedije(a). Tekst ukazuje da se nista nije promijenilo u ovom nehumanom svijetu koji se, inace, kune u humanost. Mozda, ipak, jest – POSTALO JE GORE.
ZLJ
WIßENSEE UND JUDISCHER FRIEDHOF
Wißensee. Malo, poput tanjira okruglo, jezero u nekadašnjem Istoènom Berlinu. Odmaramo se uz radosnu galami razigrane djece. U kasno popodne, na Šacov predlog, kreæemo ka Jevrejskom groblju. Na glavama su nam obavezna pokrivala glave – skijaške kape, a Mikica maramu.
Mauzolej graðevinskog preduzimaèa Lachmana, graðen uljepšanom kiklopskom tehnikom; Baumanov mramorni grob na èijoj je horizontalnoj ploèi smješten, kao raspadnuti, sarkofag ispunjen zemljom iz koje izlazi drvo po svojoj izraslosti sazaðeno tu sigurno prije 1938. Probija se izmeðu mramornih stubova, one èudne tamnoplavocrnosrebrenkaste boje, negdje u visinu. U novi život.
Onda mementum:
Leon Arona Rosenfeld
12.19.1915. Branderburg.
1942 Auswitz
Ne vjerujem da je pedantna logorska služba zaboravila upisati taèan datum umiruæa. Èini mi se vjerovatnijim da su, isto tako pedantni nacisti, uspjeli uništiti Knjigu umrlih (Bože groznog li cinizma! Pa to bi se moralo zvati Knjiga pobijenih). pa se neko od rijetkih preživjelih prosjetio: èetrdesetdruge sam ga još vidio, a onda više ne. Ostaje tajna ko je upisao ono: 1942. Auswitz. Nema onog: Spomenik podiže supruga. Zahvalna djeca, pokatkada : Volks (njemaèki, engleski, ruski….)
Niko tu više nije sahranjen. Niti æe biti, kao ni pod brojnim drugim spomenicima.
Izbijamo na travnatu poljanu sa, na zid uredno poredanim, bog te pita koliko starim kamenim ploèama. Sudeæi po ispranosti onih, na kamenu urezanih èudnih hebrejskih pismenija, vjerovatno su te ploèe prvi vijesnici koji su trebali da opamte ljude na postojanje jednog naroda.
Prazna poljana se doima poput djeæijeg igrališta. Djece nema.
Stare ploèe gledaju na ugao poljane gdje poèinju rijetke, nove, svježe sahrane. Nema više: Lexy, Cohn, Gebhardt. Sada su: Wiltinowsky, Ruš, Semiotuk. Izmeðu starih ploèa i 1938 jedno veliko ljudsko pleme nije samo nastanjivalo, nego do krajnjih granica unaprijeðivalo ono što se zvaše njemaèka industrija, njemaèki duh, njemaèka kultura.
Onda išèezoše. Njemaèka kultura se zadrža na kièu. Onome kakvog nam pokazaše na minijaturiziranim replikama svjetske graditeljska baštine u Glieneke Schloßu. Unistiše nacisti tada sve one koji su pobjegli od staljinistièkog boljševizma, a koji su vjerovatno ostvarivali jedan od najveæih kulturoloških retransfera u povijesti èovjeæanstva. Katarina im je iz Njemaèke donijela sjeme kojeg, izmeðu ostalih, selekcionisao i jedan Voltaire. Razviše ga , nešto dodadoše, pa vratiše u obliku oplemenjenog hibrida iz kojeg izrastoše nove vrste. Asimilacija, reasimilacija? Pa bez toga nema progresa! Šta æe danas asimilirati Srbi èija se filozofija zasniva na mitu jedne izgubljene bitke? Šta Hrvati na mitu svojih stoljetnih povijesnih prostora, narodnosnog prava, zova krvi i tla? Muslimani na lažnim zasadama bogumilskog porijekla i iskrivljenog Muhamedanstva?
Gledam to prazno bezdjecno travnato polje opkoljeno grobovima i odjednom mi pred oèi izaðe onaj spomenik kod El Aricha na Sinaju, gdje je izraelska vojska 19 i neke – sasvim je svejedno koje, i èija vojska, pobila, tako kažu, 1200 ljudi, žena i djece dok su klanjali. Da li su baš tada, i toliko, i bas te(?) uvijek: žene, djecu, stare, iznemogle…… – stvar je propagandnog ukusa. Ubijen je jedan èovjek. Ubijen. Èovjek. Zar se ništa nije moglo nauèiti iz vlastitih holokausta?
Zar taj svijet ne shvata da æe svaki novi izgubljeni èovjek biti samo sasipanje proljetne kiše na sjemena opasnih biljki: mržnje i osvete.
Pred oèi mi izlazi tijelo sjedokosog èovjeka Horvata u èija je “ustaška” leða “srpski heroj” Jovo sasuo rafal. Uhapšen je nakon ubistva Horvata, silovanja jedne starice od 70 godina, pa vraæen, jer: “Ako nam Jovu ne vratite, mi napuštamo front”. A bejahu u prvoj liniji dok je u blizini bilo robe u prodavnicama “Metalke”, alkohola i šunki u Abida Kusturice piceriji “Maestro”. U tijela Srbina Nenenadiæa i Muslimana Dobriæa u atomskom skloništu naše zgrade, sasuo je “srpski heroj” nekoliko rafala. U Dobriæa, koji zbog bolesti srca nije na frontu: “E taki nam, moj Dobro, ne trebaju jer samo jedete”, a u Nenadiæa, jer je u kukovima imao ugraðene željezne kinèere æe, prije nego ispali rafal od 32 metka reèi: “E kad imaš toliko željeza, evo ti ga još!”.
Za razliku od Jove koji tog trenutka pijan nije znao koje su nacionalnosti bili oni koje je ubijao, jer ih je, kao foèanski osuðenik zbog ubistva punice i zeta, osloboðen da bi se borio za srpsku stvar, a ubijao je iz patološkog zadovoljstva, u “Najèišèoj srpskoj opštini u republici Srpskoj”, kako to reèe njen predsjednik, inaèe Hipokratov ljekar, su to dobro znali. I rekoše: “A zašto Nenadiæa –Srbina??!!
Na Judischen Friedhoff nema više natpisa “Psima i jevrejima ulaz zabranjen”. Nema ih ni u Njemaèkoj, ali mi se æini da bi se ovdje, kao i svugdje, našlo mnogo onih koji bi upitali” “A zašto psima?”
Sumnjam da æe pokušaji da napravim snimke uspjeti. Biæe mutni, kao kada snimaš pokretni predmet pogrešnom exponažom. A ja ne snimam pokretne predmete, nego grobove. Kameru ne mogu da umirim. Ne, ne tresu mi se ruke. Samo mi se pritisak prsta prenosi na njih i kameru oštro skreæe prema dole. Za rukama koje streme ka, u prozorèiæu okulara iz najdubljeg podruma podsvijesti iskrsloj nabreklini koja kod normalnih ljudi spaja tijelo i glavu i zove se vrat. Nabreklinu Žutca koji iz hercegovaèkog seoca, nakon što po Popovu Polju pobi, pokla ili maljem po glavi lupi sve što bejaše srpsko i pravoslavno, stiže u Sumbula Avde 4.
Nogom šuta moga ispisnika Moritza i kanilnim tonovima, karakteristiènim za primitivca, odcereka svoju solistièku partituru uz pratnju Kulturbundskog hora obuèenog u ganz neue smeðe uniforme, “pod dirigentskom palicom g. Walthera Hofmanna”, kako bi to konstatirao revni muzikološki kritièar.
Kao što dolièi dirigentu, g. Hofmann je u crnom habitu. Ma visokom, atletski graðenom tijelu, non plus ultra ulaštene èizme; reithose šavova oštrih kao bridovi kame; na struku kao kod djevojèice, sa koga zraèi GOT MIT UNS! Odsjaj izrazito schone deutche blaue Augen fantastièno se sklapa mit silber Adler na šapki. Nisko oboreni šiljt kao da nije tu da štiti od sunca, nego da bude katalizator amalgama: Augen/Adler i na reverima blješteæih SS. Amalgam koji æe sve te pojedinaènosti uskladiti i sigmatizirati u OKRUTNOST. Schene Augen se pretvoriše u grausame Augen (okrutne).
Hoffmanni, siromašna zanatlijska porodica, podkraj prošlog vijeka, doplovi na talasima austrougarske migrantske politike. I odmah, kao da tu vijekovima nije bilo fratara, kao da nije postojala srpska graðanske èaršija, kultura safardina i, ama baš nikakva orijentalna ostavština, postadoše Kulturtrögeri. Djeca im se izškolovaše, poðoše se pretvarati u èinovnike ili pedagoge – kao što je bio g. Walther. Njegov sin Freddy je bio Moritzov i moj ispisnik. Zajedno jeli kriške kruha i masti, osoljene i alevirane; zajedno se igrali; zajedno kod advokata Pavièiæa išli u pljaèku voèa, što je bilo manje opasno jer je dr. Ivan bio mlak èovjek, od pljaèke kod èasnih sestara gdje je èoškoglavi, bezvratni, krivonogi, niskoèelni Zapadnohercegovac Mijo (ovdašnji hrvatski kolega takve tipove zove Homo Hadezezis), marisao do kostoloma.
Šutnuti Moritz nijemo plaèe. Porodica Altarac je stigla ovdje podkraj petnaestog stoljeæa. Takoðer migrantska, ali ne dobrovoljna. Iz Espagne ih istjera Izabele i Ignatio Loyola – Torquemada. Moritz sada stoji na prašini ulice, kao i druge sunarodnjaèke porodice koje živješe na toj osunèenoj strani Sarajeva. Stoje sa par kufera. Žutac sa svojom obitelji i ne èeka da hor otpjeva requiem i Altarci budu ubaèeni u kamione koje dovezoše ustaše. Taj posao nižeg ranga, kao i oni što æe ih slijediti, dat je njima, a prihvatiše ga svojski. Nestrpljiv je da se što prije ubaci u prepuni bogati stan, jer Jevrejima, osim liènih stvari i nakita (naravno!) nije ništa dozvoljeno da nose. “Nema potrebe. Tamo gdje idete ima æete sve što vam za život treba”, rekoše im. Nisu im rekli da im ništa neæe trebati, jer života neæe više ni imati.
Kažem Freddiju: “Hajde da sakrijemo Moritza kod nas. Sa kime æemo se igrati? Hraniæemo ga od opljaèjanog voæa, a ja æu donijeti kruha i masti prije podne a ti u podne”. Zapanjeno me gleda. “On mora da idu! Svi oni moraju da idu.” “A zašto?” “Jer su niža biæa”.
U objektivu mi iskrsnu oèev lik koga to veèer, kada se vratio iz Grada nekakav sav skrhan i pogružen, upitah zašto je Moriyz biže biæe i šta to uopšte znaèi. Ispriæah mu šta se dogodilo u našoj uilici, sa mojim i Freddijevim prijateljem. Prvi put sam oca vidio kako plaæe kada je, veoma mlada, umrla prelijepa tetka Lucija.
Sad je odjednom poèeo da plaæe u prozorèiæu kamere. Lik mu poðe išèezavati u suznom moru. Skinuh kameru sa oka, ali mi se slika ne razbistri. Grob predamnom je prelomljen lelujao; lelujali su stari i bijeli nadgrobni kamenovi sa dalekim, èudnim a tako bliskim i prisnim hebrejeskim znakovima; zalelujaše se i svi ostali skupi mramorni spomenici i isèeznuše, a jedino osta ono drvo koje sa Baumanove grobnice stremi ka nebu, ka – iz mrtvila – nekom novom životu.
Procijedih: “Izvinite, ali ja dalje ne mogu!” Uputih se ka recepciji. Stadoh pokraj Baumove grobnice, zagledah su u tu èudnu kompoziciju i pomislih: “tebe drvo, izdžikalo iz tog sarkofaga treba odmah posjeæi. Ti varaš! Varaš ljude pokušajem da im zakone naturalne obnove artificijalno nametneš kao socijalne. Ljudi æe to prihvatiti u krivom svijetlu. Kao opravdanje za svoje zloèine, jer, zaboga: ‘eno i ono drvo na Judischer Friedhofu u Berlinu uništeni Jevreji govore da je sve to ništa, da je nevažno i da æe se sve ionako obnoviti.” Pa kad je tako: ZAŽDI GA NIJE IZ NAŠEG SELA!
Poèinjem da proklinjema èas kad je Liberu Krojaèu (Slobodanu Šnajderu – Šacu) palo na pamet da nas odvede na Judischer Friedhof. Prokllinjem jer mene neæe izmijeniti. Ja o tome nisam samo slušao poput tada neroðenih Nijemaca. I ne samo Nijemaca. Ja sam to vidio i doživio – neznao, ali osjetio. Šta je sa tima, mojeg i starijiih godišta? Tima lakozaboravnim, koji prihvativši Neue Europiche Ordnung, u Zagrebu 1941 srušise jevrejsku sinagogu a od njenog kamena uz Meštroviæev i Biliniæev paviljon podigoše tri munare te ga pretvoriše u bogomolju “Hrvatskog cvijeæa”. (Uz prigodnu slatkorijeèivost poput one delegata HDZ u novobosanskom parlamentu dr. Vlade Pandžiæa: “Draga braèo Muslimani…!” pa im zabiše nož u Mostaru, a evo sada i u Sarajevu, jer oklopna brigada HVO ne krenu iz Kiseljaka ka Rakovici i Ilidži kako bî dogovoreno za konaèni proboj u deblokadi Sarajeva, nakon što Armija BiH krvavivši na Vogošæi, Debelom brdu, Nišiæima, treskavici veza srpske snage za sebe.Valjda zato što je Ilidža ravniæarska pa nema brda na kome se može zavijoriti hrvatski stoljetni šahovski stijeg?). Pedeset godina kasnije trgu, koji se u meðuvremenu zvaše Trg žrtava fašizma, dadoše novo ime Trg Velikana, a ne Trg holokausta ili Der Judisher Platz, kada im je veæ toliko stalo do Danke Deutchland.
Ne, dragi moj Libero! Nisam ja taj koji treba iæi na Judischer Friedhof. Tamo treba slati: èoškoglave, krivouste, niskoèelne, tisuèletnom uljudbom zablentavljene bojovnike; kratkošišne bradate, fundamentalizmom izluðele, mudžehedin; dugobrade, kosovskim mitom raspamæene, osvetnike.
Nesreæa je u tome što æe oni, stojeæi pred Baumanovom grobnicom, za drvo – metaforu reinkarnacije reèi: “sasvim zgodno da se na njega objesi toliko i toliko ljudi”.
Ipak æu na to groblje iæi kad god mogu. Emocija koja me na njemu prožima kao da ostarjelom tijelu uliva neku dodatnu fizièku snagu, neobhodnu da istraje na putu kojim idem: POMAŽI I POMAŽI. I neprijatelju. Možda æe da se osvijesti.
I najuzaludniji posao ima nekog smisla.
Berlin, augusta, 1993.
Tekst koji slijedi, pod uslovom da ga Vlado, radi dužine, a možda i sadržaja, publikuje, je napisan davno. I pored inzistiranja da se objavi, nisam pristajao, smatrajući da je to jedna intimna ispovijest ili reakcija na dogadjaje koji su se u BiH odvijali u to vrijeme. Ne bih ni sada da nisam zgrožen dogadjajima 11. jula u Potočarima, gdje je, umjesto tihog pijeteta prema ubijenim, održana parada politike koja je, u mnogome, i dovela do tragedije(a). Tekst ukazuje da se ništa nije promijenilo u ovom nehumanom svijetu koji se, inače, kune u humanost. Možda, ipak, jest – POSTALO JE GORE.
ZLJ
WIßENSEE UND JUDISCHER FRIEDHOF
Wißensee. Malo, poput tanjira okruglo, jezero u nekadašnjem Istočnom Berlinu. Odmaramo se uz radosnu galamu razigrane djece. U kasno popodne, na Šacov prijedlog, krećemo ka Jevrejskom groblju. Na glavama su nam obavezna pokrivala glave – skijaške kape, a Mikica maramu.
Mauzolej građevinskog preduzimača Lachmana, građen uljepšanom kiklopskom tehnikom; Baumanov mramorni grob na čijoj je horizontalnoj ploči smješten, kao raspadnuti, sarkofag ispunjen zemljom iz koje izlazi drvo po svojoj izraslosti sazađeno tu sigurno prije 1938. Probija se između mramornih stubova, one čudne tamnoplavocrnosrebrenkaste boje, negdje u visinu. U novi život.
Onda mementum:
Leon Arona Rosenfeld
12.19.1915. Branderburg.
1942 Auschwitz
Ne vjerujem da je pedantna logorska služba zaboravila upisati tačan datum umirućih. Čini mi se vjerovatnijim da su, isto tako pedantni nacisti, uspjeli uništiti Knjigu umrlih (Bože groznog li cinizma! Pa to bi se moralo zvati Knjiga pobijenih). Pa se neko od rijetkih preživjelih prosjetio: četrdesetdruge sam ga još vidio, a onda više ne. Ostaje tajna ko je upisao ono: 1942. Auschwitz. Nema onog: Spomenik podiže supruga. Zahvalna djeca, pokatkada : Volks (njemački, engleski, ruski….)
Niko tu više nije sahranjen. Niti će biti, kao ni pod brojnim drugim spomenicima.
Izbijamo na travnatu poljanu sa, na zid uredno poredanim, bog te pita koliko starim kamenim pločama. Sudeći po ispranosti onih, na kamenu urezanih čudnih hebrejskih pismenija, vjerovatno su te ploče prvi vijesnici koji su trebali da opamte ljude na postojanje jednog naroda.
Prazna poljana se doima poput dječijeg igrališta. Djece nema.
Stare ploče gledaju na ugao poljane gdje počinju rijetke, nove, svježe sahrane. Nema više: Lexy, Cohn, Gebhardt. Sada su: Wiltinowsky, Ruš, Semiotuk. Između starih ploča i 1938. jedno veliko ljudsko pleme nije samo nastanjivalo, nego do krajnjih granica unaprijeđivalo ono što se zvaše njemačka industrija, njemački duh, njemačka kultura.
Onda iščezoše. Njemačka kultura se zadrža na kiču. Onome kakvog nam pokazaše na minijaturiziranim replikama svjetske graditeljska baštine u Glieneke Schloßu. Uništiše nacisti tada sve one koji su pobjegli od staljinističkog boljševizma, a koji su vjerovatno ostvarivali jedan od najvećih kulturoloških retransfera u povijesti čovječanstva. Katarina im je iz Njemačke donijela sjeme kojeg je, između ostalih, selekcionisao i jedan Voltaire. Razviše ga, nešto dodadoše, pa vratiše u obliku oplemenjenog hibrida iz kojeg izrastoše nove vrste. Asimilacija, reasimilacija? Pa, bez toga nema progresa! Šta će danas asimilirati Srbi čija se filozofija zasniva na mitu jedne izgubljene bitke? Šta Hrvati, na mitu svojih stoljetnih povijesnih prostora, narodnosnog prava, zova krvi i tla? Muslimani, na lažnim zasadama bogumilskog porijekla i iskrivljenog Muhamedanstva?
Gledam to prazno bezdječno travnato polje opkoljeno grobovima i odjednom mi pred oči izađe onaj spomenik kod El Arisha na Sinaju, gdje je izraelska vojska 19 i neke – sasvim je svejedno koje, i čija vojska, pobila, tako kažu, 1200 ljudi, žena i djece dok su klanjali. Da li su baš tada, i toliko, i baš te(?) uvijek: žene, djecu, stare, iznemogle…… – stvar je propagandnog ukusa. Ubijen je jedan čovjek. Ubijen. Čovjek. Zar se ništa nije moglo naučiti iz vlastitih holokausta?
Zar taj svijet ne shvata da će svaki novi izgubljeni čovjek biti samo sasipanje proljetne kiše na sjemena opasnih biljki: mržnje i osvete.
Pred oči mi izlazi tijelo sjedokosog čovjeka, Horvata, u čija je “ustaška” leđa “srpski heroj” Jovo sasuo rafal. Uhapšen je nakon ubistva Horvata, silovanja jedne starice od 70 godina, pa vraćen, jer: “Ako nam Jovu ne vratite, mi napuštamo front”. A, bejahu na prvoj liniji dok je u blizini bilo robe u prodavnicama “Metalke”, alkohola i šunki u Abida Kusturice piceriji “Maestro”. U tijela Srbina Nenadića i Muslimana Dobrića u atomskom skloništu naše zgrade, sasuo je “srpski heroj” nekoliko rafala. U Dobrića, koji zbog bolesti srca nije na frontu: “E taki nam, moj Dobro, ne trebaju jer samo jedete”, a u Nenadića, jer je u kukovima imao ugrađene željezne kinćere, će, prije nego ispali rafal od 32 metka, reći: “E kad imaš toliko željeza, evo ti ga još!”.
Za razliku od Jove koji tog trenutka pijan nije znao koje su nacionalnosti bili oni koje je ubijao, jer je, kao fočanski osuđenik zbog ubistva punice i zeta oslobođen da bi se borio za srpsku stvar, a ubijao je iz patološkog zadovoljstva, u “Najčišćoj srpskoj opštini u republici Srpskoj”, kako to reče njen predsjednik, inače Hipokratov ljekar, su to dobro znali. I rekoše: “A zašto Nenadića –Srbina??!!
Na Judischen Friedhoff nema više natpisa “Psima i jevrejima ulaz zabranjen”. Nema ih ni u Njemačkoj, ali mi se čini da bi se ovdje, kao i svugdje, našlo mnogo onih koji bi upitali” “A zašto psima?”
Sumnjam da će pokušaji da napravim snimke uspjeti. Biće mutni, kao kada snimaš pokretni predmet pogrešnom exponažom. A ja ne snimam pokretne predmete, nego grobove. Kameru ne mogu da umirim. Ne, ne tresu mi se ruke. Samo mi se pritisak prsta prenosi na njih i kameru oštro skreće prema dole. Za rukama koje streme ka, u prozorčiću okulara, iz najdubljeg podruma podsvijesti iskrsloj nabreklini koja kod normalnih ljudi spaja tijelo i glavu i zove se vrat. Nabreklinu Žutca koji iz hercegovačkog seoca, nakon što po Popovu Polju pobi, pokla ili maljem po glavi lupi sve što bejaše srpsko i pravoslavno, stiže u Sumbula Avde 4.
Nogom šuta moga ispisnika Moritza i kanilnim tonovima, karakterističnim za primitivca, odcereka svoju solističku partituru uz pratnju Kulturbundskog hora obučenog u ganz neue smeđe uniforme, “pod dirigentskom palicom g. Walthera Hofmanna”, kako bi to konstatirao revni muzikološki kritičar.
Kao što doliči dirigentu, g. Hofmann je u crnom habitu. Na visokom, atletski građenom tijelu, non plus ultra ulaštene čizme; reithose šavova oštrih kao bridovi kame; na struku kao kod djevojčice, sa koga zrači GOT MIT UNS! Odsjaj izrazito schone deutche blaue Augen fantastično se sklapa mit silber Adler na šapki. Nisko oboreni šiljt kao da nije tu da štiti od sunca, nego da bude katalizator amalgama: Augen/Adler i na reverima blještećih SS. Amalgam koji će sve te pojedinačnosti uskladiti i sigmatizirati u OKRUTNOST. Schoene Augen se pretvoriše u grausame Augen (okrutne).
Hoffmanni, siromašna zanatlijska porodica, podkraj prošlog vijeka, doplovi na talasima austrougarske migrantske politike. I odmah, kao da tu vijekovima nije bilo fratara, kao da nije postojala srpska građanske čaršija, kultura safardina i, ama baš nikakva orijentalna ostavština, postadoše Kulturtrögeri. Djeca im se isškolovaše, pođoše se pretvarati u činovnike ili pedagoge – kao što je bio g. Walther. Njegov sin Freddy je bio Moritzov i moj ispisnik. Zajedno jeli kriške kruha i masti, osoljene i alevirane; zajedno se igrali; zajedno kod advokata Pavičića išli u pljačku voća, što je bilo manje opasno jer je dr. Ivan bio mlak čovjek, od pljačke kod časnih sestara gdje je ćoškoglavi, bezvratni, krivonogi, niskočelni Zapadnohercegovac Mijo (ovdašnji hrvatski kolega takve tipove zove Homo Hadezezis), marisao do kostoloma.
Šutnuti Moritz nijemo plače. Porodica Altarac je stigla ovdje podkraj petnaestog stoljeća. Također migrantska, ali ne dobrovoljna. Iz Espagne ih istjera Izabele i Ignatio Loyola – Torquemada. Moritz sada stoji na prašini ulice, kao i druge sunarodnjačke porodice koje živješe na toj osunčanoj strani Sarajeva. Stoje sa par kufera. Žutac sa svojom obitelji i ne čeka da hor otpjeva requiem i Altarci budu ubačeni u kamione koje dovezoše ustaše. Taj posao nižeg ranga, kao i oni što će ih slijediti, dat je njima, a prihvatiše ga svojski. Nestrpljiv je da se što prije ubaci u prepuni bogati stan, jer Jevrejima, osim ličnih stvari i nakita (naravno!) nije ništa dozvoljeno da nose. “Nema potrebe. Tamo gdje idete imaćete sve što vam za život treba”, rekoše im. Nisu im rekli da im ništa neće trebati, jer života neće više ni imati.
Kažem Freddiju: “Hajde da sakrijemo Moritza kod nas. Sa kime ćemo se igrati? Hranićemo ga od opljačkanog voća, a ja ću donijeti kruha i masti prije podne a ti u podne”. Zapanjeno me gleda. “On mora da ide! Svi oni moraju da idu.” “A zašto?” “Jer su niža bića”.
U objektivu mi iskrsnu očev lik koga to večer, kada se vratio iz Grada nekakav sav skrhan i pogružen, upitah zašto je Moritz niže biće i šta to uopšte znači. Ispričah mu šta se dogodilo u našoj uilici, sa mojim i Freddijevim prijateljem. Prvi put sam oca vidio kako plače kada je, veoma mlada, umrla prelijepa tetka Lucija.
Sad je odjednom počeo da plače u prozorčiću kamere. Lik mu pođe iščezavati u suznom moru. Skinuh kameru sa oka, ali mi se slika ne razbistri. Grob predamnom je prelomljen lelujao; lelujali su stari i bijeli nadgrobni kamenovi sa dalekim, čudnim a tako bliskim i prisnim hebrejskim znakovima; zalelujaše se i svi ostali skupi mramorni spomenici i iščeznuše, a jedino osta ono drvo koje sa Baumanove grobnice stremi ka nebu, ka – iz mrtvila – nekom novom životu.
Procijedih: “Izvinite, ali ja dalje ne mogu!” Uputih se ka recepciji. Stadoh pokraj Baumanove grobnice, zagledah su u tu čudnu kompoziciju i pomislih: “tebe, drvo, iždžikalo iz tog sarkofaga treba odmah posjeći. Ti varaš! Varaš ljude pokušajem da im zakone naturalne obnove artificijalno nametneš kao socijalne. Ljudi će to prihvatiti u krivom svjetlu. Kao opravdanje za svoje zločine, jer, zaboga: “eno i ono drvo na Judischer Friedhofu u Berlinu, uništeni Jevreji govore da je sve to ništa, da je nevažno i da će se sve ionako obnoviti.” Pa kad je tako: ZAŽDI GA, NIJE IZ NAŠEG SELA!
Poèinjem da proklinjem čas kad je Liberu Krojaču (Slobodanu Šnajderu – Šacu) palo na pamet da nas odvede na Judischer Friedhof. Prokllinjem, jer mene neće izmijeniti. Ja o tome nisam samo slušao poput tada nerođenih Nijemaca. I ne samo Nijemaca. Ja sam to vidio i doživio – neznao, ali osjetio. Šta je sa tima, mojeg i starijih godišta? Tima lakozaboravnim, koji prihvativši Neue Europische Ordnung, u Zagrebu 1941. srušiše jevrejsku sinagogu a od njenog kamena uz Meštrovićev i Bilinićev paviljon podigoše tri munare te ga pretvoriše u bogomolju “Hrvatskog cvijeća”. (Uz prigodnu slatkorječivost poput one delegata HDZ u novobosanskom parlamentu dr. Vlade Pandžića: “Draga braćo Muslimani…!” pa im zabiše nož u Mostaru, a evo sada i u Sarajevu, jer oklopna brigada HVO ne krenu iz Kiseljaka ka Rakovici i Ilidži kako bî dogovoreno za konačni proboj u deblokadi Sarajeva, nakon što Armija BiH krvavivši na Vogošći, Debelom brdu, Nišićima, Treskavici, veza srpske snage za sebe.(Valjda zato što je Ilidža ravničarska pa nema brda na kome se može zavijoriti hrvatski stoljetni šahovski stijeg?). Pedeset godina kasnije, trgu, koji se u međuvremenu zvaše Trg žrtava fašizma, dadoše novo ime Trg Velikana, a ne Trg holokausta ili Der Judisher Platz, kada im je već toliko stalo do Danke Deutschland.
Ne, dragi moj Libero! Nisam ja taj koji treba ići na Judischer Friedhof. Tamo treba slati: ćoškoglave, krivouste, niskočelne, tisućljetnom uljudbom zablentavljene bojovnike; kratkošišne, bradate, fundamentalizmom izludjele, mudžahedine; dugobrade, kosovskim mitom raspamećene, osvetnike.
Nesreća je u tome što će oni, stojeći pred Baumanovom grobnicom, za drvo – metaforu reinkarnacije reći: “sasvim zgodno da se na njega objesi toliko i toliko ljudi”.
Ipak ću na to groblje ići kad god mogu. Emocija koja me na njemu prožima kao da ostarjelom tijelu uliva neku dodatnu fizičku snagu, neobhodnu da istraje na putu kojim idem: POMAŽI I POMAŽI. I neprijatelju. Možda će da se osvijesti.
I najuzaludniji posao ima nekog smisla.
Berlin, augusta, 1993.
objavljeno:
utorak, 27. jul 2010 u 16:34 CEST, pod
Razno,
Saradnici
otvoreno: 2024 puta
utorak, 27. jul 2010 u 18:07
Predlazem Vladi da, uz saglasnost Zeke, ovo zastiti i onemoguci bilo kakav komentar.
I moj. A ako ipak ovo moje prodje – Izvinjavam se Zeki sto sam i na ovaj nacin dotakao OVO. To treba citati i citati… slati onima koje znas i koje ne znas. U nadi da ce neke i “ osvijestiti”.
utorak, 27. jul 2010 u 20:13
Postovani profesore,
Vas tekst me duboko dojmio. Ocito je da je pisan u trenucima preplavljenim emocijama. Vecina nas je prosla kroz te i takve trenutke. Samo su rijetki imali snage da tada prenesu svoje emocije na papir kao sto Vi uradiste. Slicne me emocije potakose da prije oko pola godine otpocnem blog http://parkic.blogspot.com/, gdje se okuplja banjalucka raja rasuta po svijetu.
Pozivam Vas da ga posjetite i molim Vas da mi dozvolite da na tom blogu objavim ovaj Vas tekst.
S postovanjem,
Predrag Canak
utorak, 27. jul 2010 u 22:08
Pridružujem se Saskovom komentaru.
Pozdrav, Narcis
subota, 14. avgust 2010 u 17:53
Veoma cjenjeni komšija i prijatelju, pročitao sam ovaj zapis iz Berlina 1993 god, podsjetio sam se i ovog i onog rata 1941 do 1945 god, bio sam nešto mladji od tebe (Vas, uz puno poštovanje) početkom rata sam imao tek 4 godine, sječam se jevreja koji su se morali javiti u policiju jednog dana a izlazili su sa žutim trakama oko rukava, meni se je to svidjelo kao naivnom djetetu pa sam i ja želio staviti takvu traku na rukav. Otac kada je čuo takvu moju ideju, prebljedio je, jedva mi je uspio objasniti šta to znaći. Ni Srbima u NDH nije bio siguran život. Ti si to tako lijepo opisao, napravio toliko lijepih rijeći i “kovanica” i germanizama koji to tako, i ovo i ono vrijeme opisuju. Slažem se i sa prethodnikom – Predragom koji kaže: Ocito je da je pisan u trenucima preplavljenim emocijama.
Ja sam tada živio u Nemanjinoj ulici (Čekaluša), 1974 preselio sam na Otoku, na XV sprat, bio je lijep pogled ali sam u ratu morao dnevno iznjeti min oko 40 l vode, a 60 l je već bilo pravo malo bogastvo.
Ne znam da li me se sječaš, bio sam tada mala raja, Mikica me zna sa fakulteta.
Branko Buđen, Sarajevo
nedelja, 15. avgust 2010 u 22:11
Dragi Brano,
i, naravno, gospa suprugo čijeg se imena ne možemo da sjetimo uz sve napore, ali je vrlo dobro pamtimo kao divne sastavnice, vjerovatno, najmirnijeg para u Sarajevu.
Mikica vas oboje puno pozdravlja, a ja polako prebirem po rafama pamćenja događaja u “raji iz nemanjine ulice”. Sveli smo se na “manjinu”. Koliko znam živi smo: Dako Radošević (malo u Sarajevu, malo kod kčeri u Beču), Rade Bikar (u Kelnu), Mišo Živojnović, Darko Kardoš (Zagreb), a za Hamu Kešmera i Nuriju Alimanovića ne znam.
Dijelili smo zajedničku sudbinu u krugu prostora: Nemanjina (uključivo čikmu) danas Čekaluša (iako se raskrsnica kod Bjelava i tada tako nazivala), Sumbula Avde (Provare), Jug Bogdana (ne znam kako se sada zove), Frankopanske (Gabelina), Hadži Idrizova (bješe Sutjeska), Džidžikovca, Rešine. Kraj je imao svoju džamiju, znači da je bio urbaniziran t.j. bio mahala u turskog vakta. Prije nego su izgrađeni novi stambeni objekti, imao je svoje: pekaru, piljarnicu, slastičarnu, špeceraj iliti bakaluk (tvoj tata Todor), brijačnicu kao mjesta socijalnog okupljanja sa majstor Franjom kao moderatorom diskusija, apoteku (Džuđa), trafiku, mesaru (Boškovića), šustera (Brano ?), krojača (Suljo?) itd. I danas je takav bez obzira na građevinske zahvate.
Moju generaciju – u rasponu od šest do osam godina, u početku je okupio rat u kojem smo bili bez škole (ako nisi bio u pučkoj školi časnih sestara na Bjelavama), pa smo se zajedno družili, išli u pljačku voća, mlatili se sa rajom iz Himzarine mahale, išli na časove klavira, francuskog, njemačkog ili talijanskog jezika. Kasnije smo dobili ruski pa engleski. Poslije rata smo bili “pioniri” ali nam to nekako nije išlo od ruke (sve se ponavljalo i bilo isto: predavanje o pet ofanziva, omladinac Risto “Penzija” bi svirao gitaru, drug Ljupko bi poveo “kozaračko” u koje smo ulijetali i džipali “po crnogorski”. Onda je došlo vrijeme opredjeljenja vanškolskih aktivnosti: sport ili muzika, ili oboje, pa studije itd.
Da ne gnjavim čitaoce detaljima, imenima i dogodovštinama, jer je to posebnu priču, ostaje pitanje gdje si ti u tome bio? Mislim da su dvije stvari uticale da nisi bio “organizovan”, t.j. uključen. Razlika od četiri godine je u to doba je prevelika da bi interes i mogučnosti bili isti. Ti generacijski, u stvari, “svoje” raje, osim Bujić Bojana (orijentisanog na muziku) i, djelomično, Miše Bikara i Pube Kardoša koji su se povremenao ali ne i intezivno sa nama družili, nisi ni imao, a mi bili prestari. Tako ste nekako obojica ostali po strani, čemu je doprinijela i vaša povučenost. E, za kraj, otkrivam ti jednu malu tajnu. Pošto obojica niste bili skloni nepodopštinama, niti ste htjeli ni znali se marisati, imali ste kod nas posebnu privilegiju – niko se nije usudio da vas takne, a da ga ne kaznimo. Bio je to generalni odraz odnosa prema “maloj raji”, a i autoritativni roditelji su na to uticali.
Poslednje pišem jer sve to nije bio specijalitet naše raje, nego nešto što je karakterisalo i mnoge druge raje, gangove, jalije.
Nadam se da su vremena nošenja vode iz podruma na nebodere prošla, iako me je strah da ima onih koji bi ih ponovili.
Mikica i Zeko
ponedeljak, 16. avgust 2010 u 17:31
Dragi Zeko,
samo da te ispravim nije Nurija Alimanovic nego Nunija Alimanovic.To zasigurno znam jer mi je on zet.
Srdacan pozdrav,
Nune
utorak, 17. avgust 2010 u 14:44
Dragi Nune,
Hvala na dopuni i ispravci. U doba druženja koristili smo muslimansko ime Nurija (arapski) koje egzistira u BiH kao i hipokriti: Nurudin, Nurko. Nurkan u tursko/arapskom značenju “Svjetli”, dok su Nura, Nurija i Nurka ženska imena (”Svjetlana”?), kao i Nuna ali kao hipokrit od Memnuna (arapski- “Zadovoljna”).
Traganje u albanskim izvorima nije mi dalo rezultat značenja imena Nuno.
Ne treba smesti s’uma da su mnoga albanska imena često “prilagodjavana” lokalnim, a da su prezimena politiko-leksički “slavenizirana” dodavanjem – ić (Alimani=Alimanović; Halimi=Halimić itd)
Volio bih znati da li je Nuno živ.
Zeko